Австралия

Австралийский Национальный Морской Музей в Сиднее / Australian National Maritime Museum

Состоялся у нас тут на днях культпоход в музей, для разнообразия. Собирались давно, наконец дошли. Лично мне было любопытно, что вообще может демонстрировать Австралия, если весь их ВМФ насчитывает корабля три-четыре. Но, как известно, голь на выдумку хитра — Australian National Maritime Museum оказался весьма занимательным учреждением.

В сегодняшнем посте будет больше фотографий, чем текста. Во-первых, потому что их много. А во-вторых… Ну мне, конечно, стыдновато, но в корабельном деле и терминологии я совершенно не разбираюсь, и верх моих познаний — это то, что кухня именуется камбузом. И русскоговорящих моряков, которые могли бы проконсультировать и подсказать, в свободном доступе не имеется. Поэтому я буду называть вещи так, как видят их мои незамутненные корабельными познаниями глаза.

Австралийский Национальный Морской Музей находится в самом центре Сиднея, в Darling Harbour. Заблудиться практически невозможно, везде указатели.

ANMM-1

ANMM-1-2

Вход стоит $30, по здешним меркам вполне по-человечески. Особенно учитывая, что посмотреть есть на что — мы за три часа утомились и много чего так и не обозрели. Вместо билета на руки шлепается печатка, как когда-то давно в ночных клубах Севастополя. Категорически противопоказано лицам в белой одежде!

australian-national-maritime-museum-1-45

Итак, пройдемте. Территория музея радует глаз, даже маяк поставили для достоверности.

australian-national-maritime-museum-1

Рекомендуют начинать осмотр слева-направо. То есть вот с того корабля, который рядом с маяком.

Любопытный факт: как известно, морские волки любят свои корабли нежно и навсегда, в отличие от женщин Джек-Воробей тому яркий пример.  Наверное, по этой причине любое плавсредство (корабль-яхта-лодка-самый захудалый баркасик) в английском языке женского рода. То есть по правилам, которые мы примерно изучали в школе должно быть «it», ан нет, друзья, — «she». 

Первый экспонат, парусник James Craig 1874. Такая себе корабельная бабушка. Но это не она так прекрасно сохранилась, это реставраторы постарались на славу. Примечательно, что старенькая, но еще коптит — по выходным на ней организовывают выход в бухту для желающих прокатиться.

australian-national-maritime-museum-1-3

Говорят, женщина на корабле — к беде, но на нос чего бы и не прицепить.

australian-national-maritime-museum-1-4

Поднимаемся на борт.

australian-national-maritime-museum-1-83

australian-national-maritime-museum-1-84

australian-national-maritime-museum-1-5

australian-national-maritime-museum-1-6

Спускаемся в подвальные помещения.

тут, наверное, были танцы. или рабы.
тут, наверное, были танцы. или рабы.
столовка
столовка
очень важные морские штуки
морской инвентарь

Проходим в номера.

койко-места
койко-места

Но если ты — капитан, то все намного интереснее.

чтоб вся еда поместилась
чтоб вся еда поместилась
камин - предмет первой необходимости на деревянном корабле
камин — предмет первой необходимости на деревянном корабле
капитанская ночнушка
капитанская ночнушка

На этих пикантных деталях осмотр мы завершили. Идем дальше. Мелкие лодчонки с другой стороны причала мы спесиво проигнорировали.

australian-national-maritime-museum-1-15

Печальный венок в честь экипажа пропавшей во время Первой Мировой Войны подлодки HMAS AE1.

australian-national-maritime-museum-1-16

Направляемся к самому интересному, на мой взгляд, экспонату — усталой подлодке HMAS Onslow. Ее списали на берег в 1999 году, но говорят, что она еще вполне способна уйти в заплыв. HMAS Onslow относится к типу «Оберон», они считались самыми бесшумными в свое время. Во время холодной войны Онслоу использовали для слежки за советскими подводными лодками.

australian-national-maritime-museum-1-75

australian-national-maritime-museum-1-41

Заползаем внутрь через люк. За нами шел дяденька, судя по виду — резидент МакДональдса, не представляю, как ему это удалось. Может, маслом обмазали.

australian-national-maritime-museum-1-86

australian-national-maritime-museum-1-85Сразу попадаем в торпедный отсек.

australian-national-maritime-museum-1-23

australian-national-maritime-museum-1-22

Идем дальше. Вдоль всего коридора койки. Ну мы, дети плацкарта, к такому пейзажу привычные, нас этим не пронять.

australian-national-maritime-museum-1-24

Везде надо пролезать в люки. Я порадовалась своим предусмотрительно надетым шортам.

australian-national-maritime-museum-1-25

Дальше начинается быт. Интересны детали: создается впечатление, что моряки все еще здесь, просто вышли куда-то на пару минут.

игровая
игровая
australian-national-maritime-museum-1-27
камбуз. собираются жарить яичницу.
офицерская каюта попросторней будет
офицерская каюта попросторней будет
и клуб у них посолидней
и клуб у них посолидней
в этой комнате постоянно мигал красный цвет
в этой комнате постоянно мигал красный цвет
australian-national-maritime-museum-1-34
из песни слов не выкинешь

Всякие непонятные блондинке штуки.

это ж надо все это понимать!
как они во всем этом разбираются?!

australian-national-maritime-museum-1-30

australian-national-maritime-museum-1-35
переговорный пункт
australian-national-maritime-museum-1-37
двигательный отсек
australian-national-maritime-museum-1-39
всякие датчики

australian-national-maritime-museum-1-36

Вылезаем из консервной банки подводной лодки и идем на эсминец HMAS Vampire. Несмотря на свой грозный вид и амуницию, у Вампира была очень спокойная и небогатая на события служба. Поплавал себе в окиянах, пару раз поработал военным эскортом и мирно вышел на пенсию в 86-м.

australian-national-maritime-museum-1-76

australian-national-maritime-museum-1-51

australian-national-maritime-museum-1-52

australian-national-maritime-museum-1-57

australian-national-maritime-museum-1-61

про кенгуру не забыли
про кенгуру не забыли
капитанская рубка
капитанская рубка
капитан
капитан

Какой отсюда вид!

australian-national-maritime-museum-1-58

Проходим внутрь.

клуб по интересам
клуб по интересам
камбуз
камбуз
жизнерадостная столовая
жизнерадостная столовая
лазарет
лазарет
плавучий магазин
плавучий магазин
патриотично
патриотично
форма
форма
еще один камбуз
другой камбуз
еще одна столовая, уже не такая веселая
и еще одна столовая, уже не такая веселая — для тех, кто плохо себя вел

А вот так трапезничали высшие чины. Скромняжки.

australian-national-maritime-museum-1-55

это у них вместо Путина
это у них вместо Путина
и кухня намного приличнее для нежных офицерских желудков
и кухня намного приличнее для нежных офицерских желудков

Теперь непонятные штуки.

australian-national-maritime-museum-1-60

проволочный человек
проволочный человек

australian-national-maritime-museum-1-72

эти штуки вполне понятно зачем
эти штуки вполне понятно зачем
Большой Ух
Большой Ух
Этим они не стреляли. Но могли.
этим они не стреляли. но могли.

Разве с такой эмблемой можно в кого-то стрелять? Можно только щекотаться!

australian-national-maritime-museum-1-59

На выходе он там же, где и вход показывают отдельные детали.

australian-national-maritime-museum-1-18

А сейчас о том, как мы пали жертвами рекламы. Из-за чего мы, собственно, решили идти именно в этот музей? А вот из-за чего.

australian-national-maritime-museum-1-17

Эти Action Stations сулили нам невероятные впечатления и полнейшее погружение в атмосферу опасности и драмы военной судьбины с использованием последних технологий. Ну вот это я практически перевела то, что на ейном официальном сайте написано.

australian-national-maritime-museum-1-74

Мы уже раскатали губу на переодевание в форму, эффекты 7D, а муж надеялся, что может и порулить дадут. Ага, щас! Все их высокие технологии свелись к длинному экрану и стульям вдоль стены. Посмотри кино, дурашка, погрузись. Надули так надули.

australian-national-maritime-museum-1-89

australian-national-maritime-museum-1-87

В самом здании музея есть постоянная галерея, в которую можно зайти совершенно бесплатно.

australian-national-maritime-museum-1-77

australian-national-maritime-museum-1-78

самый прекрасный экспонат
самый прекрасный экспонат

Также тут постоянно проходят разные выставки. К тому времени, как мы до этих выставок добрались, нам уже их не хотелось. Поэтому мы зашли только на одну — Шеклтон: Побег из Антарктики. Совершенно потрясающая история — «Выживший» имел место быть в реальной жизни, только на льду и без Ди Каприо. Рассказывать не буду, если интересно, поищите самостоятельно.

australian-national-maritime-museum-1-81

australian-national-maritime-museum-1-90

 

барабаки
барабаки

Из музея мы вывалились вышли усталые, но довольные. Ну что сказать, слепили конфетку из того, что было в наличии. Мне немного взгрустнулось: почему в России, с богатейшей историей военного флота, не могут сделать что-то подобное. Почему бы вместо того, чтобы отправлять списанные корабли на металлолом, не собрать их в одном месте и сделать приличный музей? Я знаю, что там и сям можно урывочно посмотреть отдельные корабли и всякие морские интересности, но это все разбросано по разным городам и селам. Надеюсь, когда-нибудь и у нас сделают мега-музей ВМФ — ведь есть же что показать!

Всем культурного времяпровождения,

Саша

One Comment

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.